核心提醒
在历史发展过程当中,仲家形成自己的语系,但被公认为没有自己的平易近族文字。上百年50年代,当局社团有关专家始于了以拉丁字母为基础的国际音标音文字――布依文,并在一些仲家地域试点推行。后经1981年、1985年两次修订,终于形成了独立完善的文字,并在贵州仲家地域广泛推行“双语文”教学。随着荔波县十部仲家故书申报《国家珍贵故书名录》成功,仲家古文字被发现,并被国家文化部专家确定地认为为中国具有自己平易近族文字的18个少数平易近族之一。
前不久,仲家古文字调研座谈会在荔波县举行,贵州省仲家学会、贵州平易近族学院、贵州省政协文史委及荔波有关部分30余名专家学者钻研了仲家古文字发现的重要意义,并就抢救、保护和研究工作提出建议。
10部布依文故书晋升“国宝”
2009年、2010年,连续两年,经国务院批准,荔波县档案馆选送的仲家傩书、经书《献酒备用》、《接书神庙》、《接魂大全》、《关煞向书注解》等10部布依文故书先后中选第二批和第三批《国家珍贵故书名录》。
2008年5月,贵州选送的故书,有9部中选第一批《国家珍贵故书名录》,其中,有三本水族故书由荔波县档案馆选送。荔波县档案馆是首批中选的51家故书重点保护单位中唯一一家县级单位。荔波县档案馆副馆长姚秉烈在参加第一次“国家珍贵故书特展”时,发现确认的古壮族文字和荔波仲家傩书中的文字似乎很相仿。
“我们那里的工具是否也是‘国宝’级的珍贵故书呢?”回到荔波后,姚秉烈快速向当地当局领导汇报了自己的想法,引起高度重视。很快,以县政协文史委主不论什么羡坤、荔波布依协会副会长玉克均等为主要成员的申报工作小组,开始了对散存于平易近间的仲家傩书的征集工作。
通过仲家研究学者和这次的征集工作,何羡坤发现,有许多荔波仲家的古文字,散存于本平易近族的经书、傩书手抄本傍边。
“仲家经书应用在仲家生产生活中,从起房盖屋、婚丧嫁娶、修桥补路到外出做生意等,贯穿了人一生中的重大事件。”何羡坤在荔波生长,对仲家文化习俗情有独钟,还写有研究文章公布在自己的博客上:“刚生人时,书写命理生辰八字;满月酒时,先生歌吟颂文;小孩落魂时,先生设坛喊魂;结婚喜事时,先生卜占谷旦吉时;服老去世时,先生主持丧葬仪式,开路诵经,叙说亡人生前好事,引导亡灵升迁西天级乐世界;新房地基下脚时,新房大门朝向,都由先生测定,名为堪舆……”
颠末精心研究,何羡坤发现,在“做桥”活动中,先生使用的是布依文故书,用布依本地话唱念,文字为仲家自创的古文字,许多剧目内部实质意义是荔波本土的布依平易近间故事,追述着仲家天地发源和人类产生的神话传说。“做桥”活动是指仲家男小伙子景长到18岁,要请先生做一次“桥”,就像汉族的成人礼一样,暗示从此可以独立生活了。夫妻生第一个小孩时,又做一次“桥”,暗示汉子从此要负担起为家为妻小遮风避雨的责任了。仲家故书大致分为经书和傩书,均掌握在作为“坛主”的布依先生手中。据不完全计数,荔波县现存平易近间故书5千多册,包括傩书3000册左右、经书2000册左右。何羡坤先容,能够读懂布依文故书的布依先生,今朝还有翁昂乡何星辉、何凤阳、奈何级,驾欧乡莫炳刚、莫仕均,洞塘乡姚意集和播尧乡王家声、王家义、王兴函、莫与坤、莫与勋、柏正才、吴锦先、韦仁礼、韦绍军、吴开美、吴祖江等。“我们请布依先生从这四本故书中遴选,就有布依古文字近300字,而仲家经书与傩书数量,远远不止这些。”
国家文化部文化司司长张旭高度评价说,“仲家古文字是这一次评审确认的一个新增加的少数平易近族文字品种,是这一次全国珍贵故书名录评选中的一大亮点。”
